Sentence

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

(きみ)英語(えいご)習得(しゅうとく)するために一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)しさえすればよい。
All you have to do is to try hard to master English.
Sentence

君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。

(きみ)は、結婚式(けっこんしき)のためにお(かね)(べつ)()っておいたほうがいい。
You had better set some money apart for your wedding.
Sentence

我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。

我々(われわれ)問題(もんだい)解決(かいけつ)情報(じょうほう)整理(せいり)のためにコンピューターを使(つか)う。
We use computers to solve problems and to put information in order.
Sentence

我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)成功(せいこう)させるためにあなたの(たす)けが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
Your help is vital to the success of our plan.
Sentence

科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。

科学者(かがくしゃ)たちはエイズを撲滅(ぼくめつ)するために懸命(けんめい)努力(どりょく)している。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
Sentence

俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。

(おれ)本当(ほんとう)自分(じぶん)見付(みつ)けるために(よる)(なか)()()していた。
I started running into the night to find the truth in me.
Sentence

リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。

リンカーンはその指導力(しどうりょく)のために立派(りっぱ)だと()なされている。
Lincoln is admired because of his leadership.
Sentence

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

ヨットを一定(いってい)(ところ)停止(ていし)させておくために普通(ふつう)(いかり)使(つか)う。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Sentence

よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。

よい(せき)をとるためになすべきすべては(はや)()かけることだ。
All that you have to do to get a good seat is to leave early.
Sentence

ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

ひどい(あめ)のために(わたし)たちは出発(しゅっぱつ)()ばさねばならなかった。
The heavy rain compelled us to put off our departure.