Sentence

ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。

ああいう(おとこ)には(ちか)づかないほうが(きみ)のためによいだろう。
It would be better for you to stay away from such a man.
Sentence

ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。

ほかの(ひと)説得(せっとく)するために必要(ひつよう)な、事実(じじつ)()きましょう。
Write down the facts needed to convince other people.
Sentence

我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。

()()(おお)きな土地(とち)子供(こども)たちのために公平(こうへい)区分(くぶん)する。
We will divide the large area of family land equally between our children.
Sentence

つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。

つらいとき、(かな)しいときは(ひと)のために(なに)かしてみましょう。
In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people.
Sentence

事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

事件(じけん)原因(げんいん)()調(しら)べるために実情(じつじょう)調査(ちょうさ)委員会(いいんかい)(つく)られた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Sentence

万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。

(まん)(いち)(とき)のために、保険(ほけん)には(はい)っておいたほうがいいよ。
Insurance is a good idea - just in case.
Sentence

法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。

法律(ほうりつ)()(あな)があるために(かれ)起訴(きそ)(のが)れることができた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
Sentence

彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。

彼女(かのじょ)()せびらかすだけのために英語(えいご)でぼくに(はな)しかけた。
She spoke English to me just to show off.
Sentence

彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。

彼女(かのじょ)はみんなのために料理(りょうり)をしなければならないでしょう。
She will have to cook for everyone.
Sentence

彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。

(かれ)らは教養(きょうよう)()につけるために息子(むすこ)をヨーロッパへやった。
They sent their son to Europe to acquire culture.