Sentence

濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。

濃霧(のうむ)のために私達(わたしたち)()った飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)できなかった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
Sentence

当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。

当選(とうせん)のあかつきには皆様(みなさま)のために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きます。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
Sentence

太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。

太陽(たいよう)から()保護(ほご)するためにサングラスをかけていた。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
Sentence

多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。

(おお)くの家族(かぞく)(しん)生活(せいかつ)(きず)くために辺境(へんきょう)地方(ちほう)移住(いじゅう)した。
Many families left to make a new life on the frontier.
Sentence

窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。

(まど)(そと)騒音(そうおん)のために、(かれ)(ねむ)ることができなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
Sentence

税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

税金(ぜいきん)のために(かれ)銀行(ぎんこう)口座(こうざ)個別(こべつ)にしておきたかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
Sentence

政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。

政府(せいふ)当局(とうきょく)暴動(ぼうどう)鎮圧(ちんあつ)するために(ぐん)出動(しゅつどう)させました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
Sentence

世界平和を促進するために、努力しなければならない。

世界(せかい)平和(へいわ)促進(そくしん)するために、努力(どりょく)しなければならない。
We must work hard to promote world peace.
Sentence

署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。

署名(しょめい)するためにペンを()った(とき)(かれ)()(ふる)えていた。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
Sentence

醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。

醜聞(しゅうぶん)のニュースのために、その政治家(せいじか)体面(たいめん)(うしな)った。
News of the scandal caused the politician to lose face.