Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。

あなたは健康(けんこう)のために(はや)早起(はやお)きをしたほうがよい。
You had better keep early hours so you will be in good health.
Sentence

あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。

あなたのために紛失(ふんしつ)した指輪(ゆびわ)(さが)してあげましょう。
I will find you your lost ring.
Sentence

あなたのために何か私にできることはありませんか。

あなたのために(なに)(わたし)にできることはありませんか。
Is there anything that I can do for you?
Sentence

あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。

あなたのためにいくらか()()れてあげましょうか。
Shall I get some for you?
Sentence

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

(はちがつ)下旬(げじゅん)(かれ)らは繁殖(はんしょく)のために(なが)(たび)出発(しゅっぱつ)します。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
Sentence

容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。

容積(ようせき)計算(けいさん)するためには(たて)(よこ)(ふか)さをかければよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
Sentence

由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。

由美(ゆみ)絵美(えみ)英語(えいご)のテストのために勉強(べんきょう)していました。
Yumi and Emi were studying for their English test.
Sentence

毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。

毎日(まいにち)(かれ)らは太陽(たいよう)(かみ)(しあわ)せにするためにラマを(ころ)した。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
Sentence

彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。

彼女(かのじょ)(かれ)らのために(ろう)をいとわず(いえ)()つけてやった。
She took the trouble to find a home for them.