Sentence

私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。

(わたし)たちは交通(こうつう)が30(ふん)渋滞(じゅうたい)してそのために遅刻(ちこく)した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
Sentence

私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。

(わたし)たちは、その問題(もんだい)(ろん)じあうために会議(かいぎ)(ひら)いた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
Sentence

始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。

始発(しはつ)のバスに()るために、(いそ)いで朝食(ちょうしょく)()べました。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
Sentence

交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。

交通(こうつう)混雑(こんざつ)()けるために、クリスマスには(いえ)にいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
Sentence

健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。

健康(けんこう)(たも)つためによく()ることが必要(ひつよう)であると(おも)う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
Sentence

健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。

健康(けんこう)のために、()べすぎを()けるよう努力(どりょく)している。
I try to avoid eating too much for my health.
Sentence

急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。

急病(きゅうびょう)のために、(わたし)(かれ)出迎(でむか)えに(えき)()けなかった。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
Sentence

寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。

(さむ)天候(てんこう)のために植物(しょくぶつ)()()せないかもしれない。
The cold weather may keep the plants from budding.
Sentence

学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。

学園祭(がくえんさい)成功(せいこう)させるために(かれ)らは(たが)いに(たすあ)()った。
They helped one another to make the school festival a success.
Sentence

会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。

会社(かいしゃ)取締役(とりしまりやく)(なん)(にん)かは会議(かいぎ)のために出張中(しゅっちょうちゅう)である。
Some of the company's executives are out of town for a conference.