Sentence

彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。

(かれ)らは(かれ)面倒(めんどう)()こすために教室(きょうしつ)にいると()めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
Sentence

彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。

(かれ)らは熱意(ねつい)()りないために失敗(しっぱい)したにちがいない。
They must have failed through lack of enthusiasm.
Sentence

彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。

(かれ)らは(わたし)のために盛大(せいだい)なパーティーを(ひら)いてくれた。
They gave a big party for me.
Sentence

彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。

(かれ)()紫外線(しがいせん)から(まも)るためにサングラスをかけた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
Sentence

彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。

(かれ)万一(まんいち)のためにお(かね)をためるようなことはしない。
He never saves money for a rainy day.
Sentence

彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。

(かれ)健康(けんこう)のためにもっと(あたた)かいところへ()()した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
Sentence

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

(かれ)はその(ちい)さな(まち)人々(ひとびと)(まも)るために(たあ)()がった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
Sentence

彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。

(かれ)財産(ざいさん)でなく、(かれ)人柄(ひとがら)のために(わたし)(かれ)()きだ。
I love him for what he is, not what he has.
Sentence

彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。

(かれ)(わたし)をだますためにわざとそうしたとも(おも)えない。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.
Sentence

日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。

日本人(にっぽんじん)気持(きも)ちを(つた)えるために(おく)(もの)交換(こうかん)します。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.