Sentence

彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。

(かれ)曖昧(あいまい)返事(へんじ)は、なおさら彼女(かのじょ)をいらいらさせた。
His ambiguous reply made her all the more irritated.
Sentence

彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。

(かれ)(のぞ)んでいたのは()完成(かんせい)させる時間(じかん)だけだった。
All he wanted was time to finish his painting.
Sentence

怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。

(おこ)った先生(せんせい)はジョニー(くん)教室(きょうしつ)から退室(たいしつ)させました。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Sentence

親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。

(おや)(おお)くの病気(びょうき)()どもに遺伝(いでん)させる(こと)がわかった。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
Sentence

私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。

私達(わたしたち)(かれ)()こう()ずな行動(こうどう)をさせないようにした。
We tried to restrain him from his reckless action.
Sentence

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。

(わたし)彼女(かのじょ)に2()とそんなことをさせないようにした。
I made sure to not let her do such a thing again.
Sentence

私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。

(わたし)(いぬ)(ほね)をやって、それで()えるのをやめさせた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
Sentence

私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。

(わたし)(よろこ)んであなたのお手伝(てつだ)いをさせていただきます。
I'd be most happy to assist you.
Sentence

私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。

(わたし)たちはその子供(こども)がいたずらをするのをやめさせた。
We stopped the child from getting into mischief.
Sentence

私が生きている間は君には何一つ不自由させません。

(わたし)()きている()(きみ)には何一(なにひと)不自由(ふじゆう)させません。
As long as I live, you shall want for nothing.