Sentence

火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。

火事(かじ)(とき)には、ガラスを()って(あか)いボタンを()して(くだ)さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.
Sentence

火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。

()消防士(しょうぼうし)到着(とうちゃく)する(まえ)に、(となり)建物(たてもの)(ひろ)がってしまった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
Sentence

何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。

(なに)としても()火薬(かやく)(たっ)しないようにしなければならない。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
Sentence

化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。

化学(かがく)業界(ぎょうかい)はすべてが下火(したび)になるまで(さい)投資(とうし)(ひか)えています。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
Sentence

もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。

もし火事(かじ)()きたら、(わたし)はフルートをもって()げるだろう。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
Sentence

テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。

テリーに()つからないうちに煙草(たばこ)()()した(ほう)がいいよ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
Sentence

その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。

その火事(かじ)でこのあたりの(いえ)がすべて全焼(ぜんしょう)したわけではない。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
Sentence

この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。

この(まち)大火(たいか)があったのは、あなたがいくつの(とき)でしたか。
How old were you when this town had the big fire?
Sentence

来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。

来週(らいしゅう)火曜日(かようび)までにこの仕事(しごと)()わらせなければなりません。
I must get this work finished by next Tuesday.
Sentence

地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

地上(ちじょう)望遠鏡(ぼうえんきょう)火星(かせい)様子(ようす)()ると、(おだ)やかそのものだった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.