This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

敵船(てきせん)火曜日(かようび)神戸港(こうべこう)寄港(きこう)するでしょう。
The liner will call at Kobe.
Sentence

そのパーティーは次の火曜日まで延期された。

そのパーティーは(つぎ)火曜日(かようび)まで延期(えんき)された。
The party has been put off until next Tuesday.
Sentence

私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。

(わたし)はこの(まえ)火曜日(かようび)病気(びょうき)のために欠席(けっせき)した。
I was absent last Tuesday on account of illness.
Sentence

本を読んでしまったら火曜日にお返しします。

(ほん)()んでしまったら火曜日(かようび)にお(かえ)しします。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
Sentence

火曜日まで待ってもよいのではありませんか。

火曜日(かようび)まで()ってもよいのではありませんか。
You might as well wait until Tuesday.
Sentence

定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

定期船(ていきせん)は、火曜日(かようび)神戸港(こうべこう)寄港(きこう)するでしょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
Sentence

私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。

(わたし)火曜日(かようび)までにこの(ほん)()()えているだろう。
I will have finished reading this book by Tuesday.
Sentence

火曜日までに返事をいただけるようお願いします。

火曜日(かようび)までに返事(へんじ)をいただけるようお(ねが)いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
Sentence

火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。

火曜日(かようび)までには宿題(しゅくだい)をおえてしまっているだろう。
I will have finished my homework by Tuesday.
Sentence

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

火曜日(かようび)までにこの仕事(しごと)()えるのはたやすいことさ。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.