Sentence

彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。

(かれ)講演会(こうえんかい)にはたくさんの聴衆(ちょうしゅう)(あつ)まっていた。
His lecture had a large audience.
Sentence

彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。

(かれ)講演(こうえん)によって(わたし)たちはこのことに()づいた。
His lecture has brought this fact to our notice.
Sentence

彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

(かれ)公演(こうえん)()わるとわずかの人々(ひとびと)拍手(はくしゅ)をした。
A few people clapped after his lecture.
Sentence

彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。

(かれ)のひまな講演(こうえん)のあいだずっと(わたし)(ねむ)っていた。
I slept through his dull speech.
Sentence

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)演説(えんぜつ)()わると(おお)きな拍手(はくしゅ)(おく)った。
The audience clapped loudly after his speech.
Sentence

誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。

(だれ)質問(しつもん)がなかったので、(かれ)講演(こうえん)終了(しゅうりょう)した。
Nobody having any question, he ended the lecture.
Sentence

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

講演者(こうえんしゃ)がそう()った途端(とたん)聴衆(ちょうしゅう)はどっと(わら)った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
Sentence

ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。

ボブはギターだけでなくフルートも演奏(えんそう)します。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
Sentence

その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。

その英雄(えいゆう)演説(えんぜつ)はすべての聴衆(ちょうしゅう)感動(かんどう)(あた)えた。
The hero's speech touched the entire audience.
Sentence

その2つの役は同一の女優によって演じられた。

その2つの(やく)同一(どういつ)女優(じょゆう)によって(えん)じられた。
The two parts were played by one and the same actress.