Sentence

講演は彼らの社会運動を支持していた。

講演(こうえん)(かれ)らの社会(しゃかい)運動(うんどう)支持(しじ)していた。
The address was in favor of their social movement.
Sentence

楽隊が滞在中の君主のために演奏した。

楽隊(がくたい)滞在中(たいざいちゅう)君主(くんしゅ)のために演奏(えんそう)した。
The band played for the visiting monarch.
Sentence

学長は生徒たちに次の通りに講演した。

学長(がくちょう)生徒(せいと)たちに(つぎ)(とお)りに講演(こうえん)した。
The president addressed his students as follows.
Sentence

何を映画で演じてもトムはかっこいい。

(なに)映画(えいが)(えん)じてもトムはかっこいい。
No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
Sentence

演劇がみたいのですが情報をください。

演劇(えんげき)がみたいのですが情報(じょうほう)をください。
I'd like to see a play. Do you have any information?
Sentence

メアリーはその劇で老婆の役を演じた。

メアリーはその(げき)老婆(ろうば)(やく)(えん)じた。
Mary played the role of an old woman in the play.
Sentence

ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。

ブラスバンドが行進曲(こうしんきょく)を3(きょく)演奏(えんそう)した。
The brass band played three marches.
Sentence

その講演の内容は多岐にわたっていた。

その講演(こうえん)内容(ないよう)多岐(たき)にわたっていた。
The lecture covered a lot of ground.
Sentence

その劇場では何が上演されていますか。

その劇場(げきじょう)では(なに)上演(じょうえん)されていますか。
What is playing at the theater?
Sentence

その演説は大喝采をもって歓迎された。

その演説(えんぜつ)(だい)喝采(かっさい)をもって歓迎(かんげい)された。
The speech was greeted by loud cheers.