This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは演説をしなければいけないの?

あなたは演説(えんぜつ)をしなければいけないの?
Do you have to make a speech?
Sentence

講師はジョークを言って演説を終えた。

講師(こうし)はジョークを()って演説(えんぜつ)()えた。
The lecturer would end up his speech with a joke.
Sentence

その演説は大喝采をもって歓迎された。

その演説(えんぜつ)(だい)喝采(かっさい)をもって歓迎(かんげい)された。
The speech was greeted by loud cheers.
Sentence

彼は政治家並から言えば、演説がうまい。

(かれ)政治(せいじ)家並(やなみ)から()えば、演説(えんぜつ)がうまい。
He is a good speaker as politicians go.
Sentence

彼は集会で演説しなければならなかった。

(かれ)集会(しゅうかい)演説(えんぜつ)しなければならなかった。
He had to address the meeting.
Sentence

彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。

(かれ)演説(えんぜつ)教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)(くわ)しく()べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
Sentence

彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。

(かれ)立派(りっぱ)演説(えんぜつ)(ぶた)真珠(しんじゅ)(ひと)しかった。
His great oration was like pearls before swine.
Sentence

新聞はその演説から数箇所引用していた。

新聞(しんぶん)はその演説(えんぜつ)から(すう)箇所(かしょ)引用(いんよう)していた。
The newspaper extracted several passages from the speech.
Sentence

私は人前で演説することに慣れていない。

(わたし)人前(ひとまえ)演説(えんぜつ)することに()れていない。
I'm not used to making speeches in public.
Sentence

私が演説をしなければならないのですか。

(わたし)演説(えんぜつ)をしなければならないのですか。
Do I have to make a speech?