This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

漁夫の利。

漁夫(ぎょふ)()
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
Sentence

漁夫の利を占める。

漁夫(ぎょふ)()()める。
A third party makes off with the profits.
Sentence

他の物が漁夫の利を占める。

()(もの)漁夫(ぎょふ)()()める。
Someone else profits from the situation.
Sentence

漁夫の利を占めるつもりはない。

漁夫(ぎょふ)()()めるつもりはない。
I have no intention of fishing in troubled waters.
Sentence

君は漁夫の利を占めようとしているのか。

(きみ)漁夫(ぎょふ)()()めようとしているのか。
Are you trying to fish in troubled waters?
Sentence

本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。

本命(ほんめい)対抗馬(たいこうば)()()ったお(かげ)で、ダークホースの(かれ)漁夫(ぎょふ)()()たってわけだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
Sentence

苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。

苛酷(かこく)価格(かかく)競争(きょうそう)(なか)で、A(えいしゃ)我々(われわれ)をけしかけてB(びーしゃ)(たたか)わせて漁夫(ぎょふ)()()ようとしている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.