Sentence

めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。

めったにないこの機会(きかい)利用(りよう)しさえすれば()い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
Sentence

めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。

めったに()らないヨットなんてただの金食(きんぐ)(ちゅう)だ。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.
Sentence

ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。

ビーバーは(ひと)危害(きがい)(くわ)えることはめったにない。
Beavers rarely inflict damage on people.
Sentence

話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。

(はなか)()けなければ、めったに(はなし)をしない(ひと)もいる。
Some seldom speak unless spoken to.
Sentence

私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。

(わたし)はよく電話(でんわ)をするが、手紙(てがみ)はめったに()かない。
I often call, but seldom write a letter.
Sentence

こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。

こんなに(うつく)しい夕焼(ゆうや)けはめったに()たことが()い。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
Sentence

彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。

彼女(かのじょ)はとても注意深(ちゅういぶか)いのでめったに間違(まちが)いをしない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
Sentence

彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。

(かれ)作文(さくぶん)には、たとえあるにしても、めったにない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
Sentence

私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。

(わたし)はとても臆病者(おくびょうもの)なのでめったに歯医者(はいしゃ)()かない。
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.
Sentence

彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。

(かれ)(こま)ったところはめったに時間(じかん)(まも)らないことです。
The trouble with him is that he is seldom punctual.