Sentence

彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。

彼女(かのじょ)はとても注意深(ちゅういぶか)いのでめったに間違(まちが)いをしない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
Sentence

彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。

(かれ)作文(さくぶん)には、たとえあるにしても、めったにない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
Sentence

私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。

(わたし)はとても臆病者(おくびょうもの)なのでめったに歯医者(はいしゃ)()かない。
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.
Sentence

彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。

(かれ)(こま)ったところはめったに時間(じかん)(まも)らないことです。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
Sentence

貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。

()した(きむ)(わら)いながら(もど)ってくることはめったにない。
Seldom does a loan come home laughing.
Sentence

この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。

この構文(こうぶん)口語(こうご)英語(えいご)ではまずめったに(しょう)じないだろう。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
Sentence

お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。

(とう)さんは夜中(やちゅう)の12()(まえ)にはめったに(かえ)ってこない。
Dad rarely gets back home before midnight.
Sentence

道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。

道路(どうろ)有名(ゆうめい)音楽家(おんがくか)偶然(ぐうぜん)()うなんて滅多(めった)にないことだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
Sentence

そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。

そんなに気品(きひん)のあるダンサーはめったに()たことがない。
Rarely have I met such a graceful dancer.
Sentence

彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。

(かれ)はあるとしてもめったに約束(やくそく)時間(じかん)(おく)れることはない。
He is rarely, if ever, late for appointments.