This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この通りのモーテルはどこも満室だ。

この(とお)りのモーテルはどこも満室(まんしつ)だ。
All the motels on this road are full.
Sentence

あなたは満足していないんでしょう。

あなたは満足(まんぞく)していないんでしょう。
You're not satisfied, are you?
Sentence

あなたは新しい家に満足してますか。

あなたは(あたら)しい(いえ)満足(まんぞく)してますか。
Are you pleased with your new house?
Sentence

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

満員(まんいん)電車(でんしゃ)(なか)(いき)()まりそうだった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
Sentence

僕は君のやったことに満足していない。

(ぼく)(きみ)のやったことに満足(まんぞく)していない。
I'm not satisfied with what you've done.
Sentence

平和に満足している人は、幸せである。

平和(へいわ)満足(まんぞく)している(ひと)は、(しあわ)せである。
Happy is a man who lives in peace and content.
Sentence

彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。

彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)をこぼし、()(はじ)めた。
She began to grumble and then to weep.
Sentence

彼女は彼の現在の給料に満足している。

彼女(かのじょ)(かれ)現在(げんざい)給料(きゅうりょう)満足(まんぞく)している。
She is content with his present salary.
Sentence

彼女は全く満足しているとは限らない。

彼女(かのじょ)(まった)満足(まんぞく)しているとは(かぎ)らない。
She is not quite content.
Sentence

彼女は自分の新しい服に満足していた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(あたら)しい(ふく)満足(まんぞく)していた。
She was pleased with her new dress.