This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。

(わたし)がそれを自分(じぶん)でしなければ(かれ)満足(まんぞく)しないのだ。
Nothing would please him but I must do it myself.
Sentence

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

幸福(こうふく)満足(まんぞく)にありということは(だれ)でも()っている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
Sentence

それらはどちらも私にとって満足のいくものです。

それらはどちらも(わたし)にとって満足(まんぞく)のいくものです。
Either of them is satisfactory to me.
Sentence

それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。

それは(あき)らかに、満足(まんぞく)すべきものとは()いがたい。
That is decidedly short of satisfactory.
Sentence

その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。

その医者(いしゃ)(くら)しむきは(ゆた)かだが、満足(まんぞく)していない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Sentence

彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。

(かれ)らは満足(まんぞく)できる妥協(だきょう)(たっ)するために交渉(こうしょう)している。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
Sentence

彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。

(かれ)らは(みな)あなたの返事(へんじ)満足(まんぞく)しているように()えた。
They all appeared satisfied with your answers.
Sentence

彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。

(かれ)金持(かねも)ちであるにも(かか)わらず(まった)満足(まんぞく)していない。
For all his riches, he is not quite contented.
Sentence

先生はその結果に満足しているどころではなかった。

先生(せんせい)はその結果(けっか)満足(まんぞく)しているどころではなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.
Sentence

私はあのレストランのサービスには満足していない。

(わたし)はあのレストランのサービスには満足(まんぞく)していない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.