This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

成田空港で私は偶然旧友と出会った。

成田空港(なりたくうこう)(わたし)偶然(ぐうぜん)旧友(きゅうゆう)出会(であ)った。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
Sentence

新国際空港は実際成田を有名にした。

(しん)国際(こくさい)空港(くうこう)実際(じっさい)成田(なりた)有名(ゆうめい)にした。
The new international airport really put Narita on the map.
Sentence

私達は港でたくさんの船を見ました。

私達(わたしたち)(みなと)でたくさんの(ふね)()ました。
We saw many ships in the harbor.
Sentence

私は彼を見送るために空港に行った。

(わたし)(かれ)見送(みおく)るために空港(くうこう)()った。
I went to the airport to see him off.
Sentence

私は昨日空港で旧友に偶然出会った。

(わたし)昨日(きのう)空港(くうこう)旧友(きゅうゆう)偶然(ぐうぜん)出会(であ)った。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
Sentence

思いがけず私達は空港で出くわした。

(おも)いがけず私達(わたしたち)空港(くうこう)()くわした。
We ran into each other at the airport.
Sentence

香港はアジアの真珠と呼ばれている。

香港(ほんこん)はアジアの真珠(しんじゅ)()ばれている。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
Sentence

行方不明だった漁船が無事帰港した。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)だった漁船(ぎょせん)無事(ぶじ)帰港(きこう)した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
Sentence

空港まで一緒に行っても良いですか。

空港(くうこう)まで一緒(いっしょ)()っても()いですか。
May I accompany you to the airport?
Sentence

空港には何時に行けばいいのですか。

空港(くうこう)には(なん)()()けばいいのですか。
What time should I go to the airport?