This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本の気候はイギリスの気候より温暖である。

日本(にっぽん)気候(きこう)はイギリスの気候(きこう)より温暖(おんだん)である。
The climate of Japan is milder than that of England.
Sentence

冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。

冬季(とうき)のフロリダの気候(きこう)はアイオワより穏和(おんわ)だ。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
Sentence

電子レンジはあっという間に食べ物を温める。

電子(でんし)レンジはあっという()()(もの)(あたた)める。
A microwave oven gets food hot in an instant.
Sentence

体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。

体温計(たいおんけい)(くち)にくわえて、体温(たいおん)(はか)りましたか。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
Sentence

私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。

(わたし)(かれ)らの(あたた)かい()(けっ)して(わす)れないだろう。
I will never forget their warm hands.
Sentence

作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。

作動(さどう)温度(おんど)(たか)いと、潤滑剤(じゅんかつざい)寿命(じゅみょう)(みじか)くなる。
High operating temperatures shorten lubricant life.
Sentence

概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。

(がい)して、温暖(おんだん)(くに)人々(ひとびと)早寝(はやね)早起(はやお)きである。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
Sentence

温度の急激な変化に順応するのは困難である。

温度(おんど)急激(きゅうげき)変化(へんか)順応(じゅんのう)するのは困難(こんなん)である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
Sentence

この料理をもうすこし温めてもらえませんか。

この料理(りょうり)をもうすこし(あたた)めてもらえませんか。
Could you heat this dish?
Sentence

体温を適温に保つということは大切なことです。

体温(たいおん)適温(てきおん)(たも)つということは大切(たいせつ)なことです。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.