This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は丘の上に立って風景を見渡した。

(かれ)(おか)(うえ)()って風景(ふうけい)見渡(みわた)した。
He stood on the hill surveying the landscape.
Sentence

彼は木から木へロープを張り渡した。

(かれ)()から()へロープを()(わた)した。
He strung a rope between the two trees.
Sentence

父は母に彼の給料全額を渡している。

(ちち)(はは)(かれ)給料(きゅうりょう)全額(ぜんがく)(わた)している。
Father gives Mother all his salary.
Sentence

彼女は不思議そうに周りを見渡した。

彼女(かのじょ)不思議(ふしぎ)そうに(まわ)りを見渡(みわた)した。
She looked around in wonder.
Sentence

彼女は一枚のはがきを私に手渡した。

彼女(かのじょ)(いち)(まい)のはがきを(わたし)手渡(てわた)した。
She handed me a postcard.
Sentence

新聞を読み終わったら渡してくれる?

新聞(しんぶん)()()わったら(わた)してくれる?
Can I have the paper when you're finished with it?
Sentence

彼らはその高地を敵軍に明け渡した。

(かれ)らはその高地(こうち)敵軍(てきぐん)(あわた)()した。
They abandoned the hill to enemy forces.
Sentence

手に持っているものを私に渡しなさい。

()()っているものを(わたし)(わた)しなさい。
Give me what you have in your hand.
Sentence

彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。

彼女(かのじょ)(つつ)んだ品物(しなもの)をそのお(きゃく)(わた)した。
She handed the parcel to the customer.
Sentence

わたしを川のむこうに渡してください。

わたしを(かわ)のむこうに(わた)してください。
Please take me across the river.