Sentence

その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。

その革製(かわせい)上着(うわぎ)(りょう)(ひじ)部分(ぶぶん)(こす)()って(あな)があいた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
Sentence

おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!

おまえもいい加減(かげん)ウジウジしてないで、決断(けつだん)しなさい!
Quit sitting on the fence and make a decision!
Sentence

ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。

ああ()えば、こう()う。まったく、(くち)()らない(やっこ)だ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
Sentence

減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。

減食(げんしょく)が100(まん)(にん)以上(いじょう)死亡(しぼう)原因(げんいん)になっているそうだ。
Dieting accounts for more than one million deaths.
Sentence

体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。

体重(たいじゅう)()らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I can easily give up chocolate to lose weight.
Sentence

何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?

(なに)その(かお)!もういい加減(かげん)にしてよ!(なに)文句(もんく)でもあるの?
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
Sentence

医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。

医学的(いがくてき)()うと、(わたし)はあなたに減量(げんりょう)するようすすめます。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
Sentence

ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。

ここだけの(はなし)だけど、あの(ふと)った(みにく)(おとこ)減量中(げんりょうちゅう)なのだ。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
Sentence

市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。

市長(しちょう)駐車(ちゅうしゃ)メーターからの収入減(しゅうにゅうげん)調査(ちょうさ)すべきだと(かんが)えた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
Sentence

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。

トヨタは今年(ことし)従業員(じゅうぎょういん)を1000(にん)削減(さくげん)することを発表(はっぴょう)した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.