This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。

(かれ)はたいへん雄弁(ゆうべん)だったので、聴衆(ちょうしゅう)はみんな感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Sentence

彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。

(かれ)手紙(てがみ)がとても情熱的(じょうねつてき)だったので彼女(かのじょ)感動(かんどう)して(なみだ)がでできた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
Sentence

彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)雄弁(ゆうべん)素晴(すば)らしいものだったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
Sentence

彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。

彼女(かのじょ)はかわいがっていた(いぬ)事故(じこ)()んだ(とき)、たくさんの(なみだ)(なが)した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Sentence

それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。

それから、彼女(かのじょ)()(はじ)めました。(なみだ)()さず、大声(おおごえ)をあげて()きました。
Then, she began to cry but with no tears.
Sentence

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

これと同様(どうよう)に、イギリス(じん)なら(なみだ)()して(わら)いそうな冗談(じょうだん)でも、ロシア(じん)なら全然(ぜんぜん)おもしろくないと(おも)うかも()れない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.