Sentence

その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。

その学生達(がくせいたち)(だい)部分(ぶぶん)西海岸(にしかいがん)地域(ちいき)出身者(しゅっしんしゃ)だった。
The students were for the most part from the West Coast.
Sentence

エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。

エヴェレスト(さん)海抜(かいばつ)29、002フィートです。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.
Sentence

いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。

いくつかの家族(かぞく)休暇(きゅうか)海岸(かいがん)(ちか)くで()ごします。
Some families spend their vacation near the beach.
Sentence

イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。

イギリス海峡(かいきょう)がイギリスとフランスを(へだ)てている。
The English Channel separates England and France.
Sentence

子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。

子宮内(しきゅうない)羊水(ようすい)は、海水(かいすい)とほぼ(おな)成分(せいぶん)だそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
Sentence

スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。

スミスさんが「海兵隊(かいへいたい)必要(ひつよう)ない」と()いました。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
Sentence

彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。

彼女(かのじょ)海外(かいがい)合唱団(がっしょうだん)(うた)わないかと(さそ)われています。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
Sentence

彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)(まな)ぶため海外(かいがい)()きたいと(おも)っている。
She wants to go abroad so that she can study music.
Sentence

彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。

彼女(かのじょ)(きん)()すくらいなら(うみ)()てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
Sentence

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

(かれ)浜辺(はまべ)()き、海上(うながみ)はるか彼方(かなた)水平線(すいへいせん)(なが)めた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.