This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

株主(かぶぬし)同社(どうしゃ)急速(きゅうそく)海外(かいがい)での事業(じぎょう)展開(てんかい)懸念(けねん)した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
Sentence

海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。

(うみ)秘密(ひみつ)()きほぐすことは(だれ)にできるだろうか。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
Sentence

海に囲まれているので、日本の気候は温和である。

(うみ)(かこ)まれているので、日本(にっぽん)気候(きこう)温和(おんわ)である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Sentence

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

夏休(なつやす)みには、(おお)くの(わか)(ひと)たちが海外(かいがい)()かける。
Many young people go abroad during summer vacation.
Sentence

仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。

(かり)海外(かいがい)()くとしたら、フランスへ()くだろう。
If I were to go abroad, I would go to France.
Sentence

雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。

(あめ)()ったので海辺(うみべ)にはほとんど(ひと)がいなかった。
Few were at the seaside because it was raining.
Sentence

伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。

伊勢(いせ)エビが大好(だいす)きなのですが、非常(ひじょう)(たか)いのです。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
Sentence

みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。

みどりはその(とき)北海道(ほっかいどう)でスキーをしていましたか。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
Sentence

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

その(しま)海岸(かいがん)から(やく)2マイル(はな)れた(おき)にあります。
The island is about two miles off the coast.
Sentence

その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。

その少年(しょうねん)海岸(かいがん)辿(たど)()こうと無駄(むだ)努力(どりょく)をした。
The boy made vain efforts to reach the shore.