Sentence

運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。

運動(うんどう)した(のち)でシャワーを()びると気分(きぶん)がさわやかになる。
It is refreshing to take a shower after exercising.
Sentence

放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。

放射線(ほうしゃせん)大量(たいりょう)()びたら、すぐに嘔吐(おうと)下痢(げり)(はじ)まります。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
Sentence

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。

私達(わたしたち)は、(はる)(よる)月光(げっこう)()びた(さくら)優美(ゆうび)さに(こころ)()たれる。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
Sentence

春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。

(はる)日差(ひざ)しを()びて芝生(しばふ)(すわ)っているのはとてもすてきでした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
Sentence

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

早稲田大学(わせだだいがく)における(かれ)最後(さいご)講義(こうぎ)は、(まん)(らい)拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)()びた。
His last lecture at Waseda brought down the house.
Sentence

私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。

(わたし)普段(ふだん)テニスをした(のち)シャワーを()びるが、今日(きょう)はできなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
Sentence

共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。

共産(きょうさん)主義(しゅぎ)崩壊(ほうかい)したことにより、(いま)資本(しほん)主義(しゅぎ)が「世界(せかい)支配(しはい)」しようとしているという非難(ひなん)()びている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
Sentence

「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。

「そのとおり」(わたし)は、シャワーを()びている(とき)石鹸(せっけん)()(はい)るとヒステリー状態(じょうたい)になる(おとこ)のように、(むすめ)のこの(はなし)身震(みぶる)いしながら()った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.