Sentence

ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。

ベーカーさん一家(いっか)(かわ)上流(じょうりゅう)農場(のうじょう)()っている。
The Bakers have a farm up the river.
Sentence

デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。

デビッドは流暢(りゅうちょう)にフランス()(はな)すことができる。
David can speak French fluently.
Sentence

それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。

それは過去(かこ)流行(りゅうこう)復活(ふっかつ)させるのに役立(やくだ)つだろう。
That will help revive a fashion of the past.
Sentence

そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。

そのニュースはちょうどラジオで(なが)れたところだ。
The news has just come on the radio.
Sentence

スージーは物事を水に流すことができない性分だ。

スージーは物事(ものごと)(みず)(なが)すことができない性分(しょうぶん)だ。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
Sentence

ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。

ジャネットとデイブがあやしいという(うわさ)(なが)れた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
Sentence

さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

さすがだね。(きみ)ならやってくれると(おも)っていたよ。
Excellent! It's just like you to come through like that.
Sentence

このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。

このねばねばした流動体(りゅうどうたい)接着剤(せっちゃくざい)()わりになる。
This sticky liquid can be substituted for glue.
Sentence

カリフォルニアではジョギングはもうはやらない。

カリフォルニアではジョギングはもうはやらない。
Jogging is out in California.
Sentence

あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。

あの外国人(がいこくじん)(なに)流暢(りゅうちょう)日本語(にほんご)(はな)すのでしょう。
How fluently that foreigner speaks Japanese!