Sentence

まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。

まず、(わたし)活動(かつどう)範囲(はんい)は、おもに養老(ようろう)川下(かわしも)流域(りゅういき)です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
Sentence

彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。

彼女(かのじょ)はどうしてもそれを自己流(じこりゅう)料理(りょうり)したがった。
She would cook it in her own way.
Sentence

彼女が新しい職についたという噂が流布している。

彼女(かのじょ)(あたら)しい(しょく)についたという(うわさ)流布(るふ)している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
Sentence

彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。

(かれ)らは私達(わたしたち)(まち)上流(じょうりゅう)階級(かいきゅう)(ひと)とみなされている。
They are considered the aristocracy in our town.
Sentence

彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。

(かれ)英語(えいご)をまるでアメリカ(じん)のように流暢(りゅうちょう)(はな)す。
He speaks English as fluently as if he were an American.
Sentence

中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。

中流(ちゅうりゅう)階級(かいきゅう)(なか)には貧困(ひんこん)階級(かいきゅう)転落(てんらく)した(ひと)がいます。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
Sentence

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

(わたし)彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)した(おも)()(わす)れようと(つと)めた。
I tried to efface the memory of her tears.
Sentence

私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。

(わたし)たちは(なが)れに(さか)らってボートを()いでいました。
We were rowing against the current.
Sentence

我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。

我々(われわれ)(なが)れに(さか)らって(かわ)上流(じょうりゅう)へとこいでいった。
We rowed up the river against the current.
Sentence

ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。

ロンドンを(なが)れている(かわ)は、テムズ(がわ)()ばれる。
The river which flows through London is called the Thames.