- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
529 entries were found for 流.
Sentence
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
Sentence
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Sentence
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
We couldn't row against the strong current.
Sentence
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
もう二 、三 か月 もすると、君 は英語 が流暢 に話 せるようになるだろう。
You will be able to speak fluent English in another few months.
Sentence
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
さて君 は一流 の航空便 に乗 った事 があるかどうかと聞 いているんだね。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
Sentence
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
かくて、国際化 は日本人 にとって今 はやりのスローガンになっている。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
Sentence
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
レストランにその音楽 が流 れてきたのでロマンチックなムードになった。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
Sentence
マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。
マウンテンバイクのレースがこの数 年 、日本 の若者 の間 ではやっている。
Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
Sentence
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
ガラスのコップを流 しにおこうとしたら手 が滑 って、ガシャッと割 れた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Sentence
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
あまりにも雨 が激 しく降 ったのでその神社 は押 し流 されてしまいました。
It rained so hard that the shrine was washed away.