Sentence

彼らは流れに逆らって泳いだ。

(かれ)らは(なが)れに(さか)らって(およ)いだ。
They swam against the stream.
Sentence

彼は流しのタクシーを止めた。

(かれ)(なが)しのタクシーを()めた。
He hailed a cruising taxi.
Sentence

彼は二流の作曲家にすぎない。

(かれ)二流(にりゅう)作曲家(さっきょくか)にすぎない。
He is nothing but a minor composer.
Sentence

彼は二流の芸術家にすぎない。

(かれ)二流(にりゅう)芸術家(げいじゅつか)にすぎない。
He is nothing but a minor artist.
Sentence

彼は大逆罪で島流しにされた。

(かれ)大逆罪(だいぎゃくざい)島流(しまなが)しにされた。
He was banished to an island for high treason.
Sentence

彼の妹は流行を重視し過ぎる。

(かれ)(いもうと)流行(りゅうこう)重視(じゅうしす)()ぎる。
His sister makes too much of fashion.
Sentence

暖流が四国の沖を流れている。

暖流(だんりゅう)四国(しこく)(おき)(なが)れている。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
Sentence

川は太平洋に流れ込んでいる。

(かわ)太平洋(たいへいよう)(なが)()んでいる。
The river flows into the Pacific Ocean.
Sentence

勢いに流されているんですよ。

(いきお)いに(なが)されているんですよ。
You are carried along with the slide.
Sentence

傷から流れる血を止めなさい。

(きず)から(なが)れる()()めなさい。
Stop the flow of blood from the wound.