- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
151 entries were found for 流れ.
Sentence
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
そのニュースはちょうどラジオで流 れたところだ。
The news has just come on the radio.
Sentence
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
ジャネットとデイブがあやしいという噂 が流 れた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
Sentence
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
その小川 は牧草地 の中 を曲 がりくねって流 れている。
The stream winds through the meadow.
Sentence
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
こういう流 れになると結局 、どんぐりの背 比 べになる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
Sentence
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Traffic lights are used to regulate traffic.
Sentence
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
Sentence
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
Sentence
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
Sentence
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
They diverted the river to supply water somewhere else.
Sentence
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
アルフォンスが空 を見上 げたまま、速 く流 れる雲 を見 つめていた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.