Sentence

その島には川がたくさん流れている。

その(しま)には(かわ)がたくさん(なが)れている。
The island abounds with rivers.
Sentence

彼についていろいろな噂が流れていた。

(かれ)についていろいろな(うわさ)(なが)れていた。
Rumors were current about him.
Sentence

大きな川がその市を貫いて流れている。

(おお)きな(かわ)がその()(つらぬ)いて(なが)れている。
A broad river runs through the city.
Sentence

雨のため水は堤防からあふれて流れた。

(あめ)のため(みず)堤防(ていぼう)からあふれて(なが)れた。
The rain compelled the water to run over the banks.
Sentence

彼女の後頭部の傷から血が流れている。

彼女(かのじょ)後頭部(こうとうぶ)(きず)から()(なが)れている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
Sentence

二人が離婚するという噂が流れている。

()(にん)離婚(りこん)するという(うわさ)(なが)れている。
The rumors about their divorce are getting around.
Sentence

小川がさらさらと流れる音が聞こえる。

小川(おがわ)がさらさらと(なが)れる(おと)()こえる。
We can hear a brook murmuring.
Sentence

彼女の目から涙がとめどなく流れていた。

彼女(かのじょ)()から(なみだ)がとめどなく(なが)れていた。
An endless flow of tears fell from her eyes.
Sentence

総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。

(そう)選挙(せんきょ)がありそうだと()(うわさ)(なが)れていた。
A general election was in the air.
Sentence

当時はきれいな水がこの川にも流れていた。

当時(とうじ)はきれいな(みず)がこの(かわ)にも(なが)れていた。
Pure water was washed away to this river as well at that time.