Sentence

岩の間を小さな小川が流れている。

(いわ)()(ちい)さな小川(おがわ)(なが)れている。
A small stream ran down among the rocks.
Sentence

この川は南へ流れて海に注ぎこむ。

この(かわ)(みなみ)(なが)れて(うみ)(そそ)ぎこむ。
This river flows south into the sea.
Sentence

その川はゆっくりと海まで流れる。

その(かわ)はゆっくりと(うみ)まで(なが)れる。
The river flows slowly to the sea.
Sentence

涙が彼女のほおをつたって流れた。

(なみだ)彼女(かのじょ)のほおをつたって(なが)れた。
Tears trickled down her cheeks.
Sentence

私の家の近くを小川が流れている。

(わたし)(いえ)(ちか)くを小川(おがわ)(なが)れている。
A small stream runs by my house.
Sentence

政府の支出は少し放漫に流れている。

政府(せいふ)支出(ししゅつ)(すこ)放漫(ほうまん)(なが)れている。
Government spending is getting a little out of hand.
Sentence

音楽の才能が彼らの血に流れている。

音楽(おんがく)才能(さいのう)(かれ)らの()(なが)れている。
Talent for music runs in their blood.
Sentence

そのおおきな谷には川が流れている。

そのおおきな(たに)には(かわ)(なが)れている。
A river runs through the long valley.
Sentence

川はうねるように平野を流れている。

(かわ)はうねるように平野(へいや)(なが)れている。
The river meanders across the plain.
Sentence

傷から流れる血をなんとかしなさい。

(きず)から(なが)れる()をなんとかしなさい。
Do something about the flow of blood from the wound.