This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

多くの若者が革命のために血を流した。

(おお)くの若者(わかもの)革命(かくめい)のために()(なが)した。
Many young men bled for the revolution.
Sentence

流れの勢いが橋を押し流してしまった。

(なが)れの(いきお)いが(はし)(おなが)()してしまった。
The force of the current carried the bridge away.
Sentence

彼は涙を流したことがはずかしかった。

(かれ)(なみだ)(なが)したことがはずかしかった。
He was ashamed of his tears.
Sentence

その橋は洪水で押し流されてしまった。

その(はし)洪水(こうずい)(おなが)()されてしまった。
The bridge was carried away by the flood.
Sentence

ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。

ナポレオンはセントヘレナ()(なが)された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
Sentence

彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。

(かれ)らはそのニュースを()いて(なみだ)(なが)した。
They shed tears at the news.
Sentence

我々の船は潮によって岸へ押し流された。

我々(われわれ)(ふね)(しお)によって(きし)()(なが)された。
Our boat drifted to shore on the tide.
Sentence

あんな恐ろしい男のために流す涙はない。

あんな(おそ)ろしい(おとこ)のために(なが)(なみだ)はない。
I cannot shed a tear for that horrible man.
Sentence

彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。

(かれ)(なみだ)(なが)しながら手紙(てがみ)(ひさ)()いている。
He is the tearing the letter in tears.
Sentence

彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。

(かれ)のスピーチは(かれ)らを感動(かんどう)させ(なみだ)(なが)させた。
His speech moved them to tears.