Sentence

彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。

彼女(かのじょ)(おお)きくなって、立派(りっぱ)なバイオリニストになった。
She grew up to be a great violinist.
Sentence

派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。

派手(はで)にすっ(ころ)んだので(ひざ)(あお)(あざ)ができてしまいました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
Sentence

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

(おお)きさをお(かんが)えならば、その(いえ)立派(りっぱ)とは()えません。
The house is not impressive if you're thinking of size.
Sentence

私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。

(わたし)(ちち)立派(りっぱ)なコックであることを(ほこ)りに(おも)っている。
I'm proud of my father being a good cook.
Sentence

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

メアリーは(わか)いころ立派(りっぱ)歌手(かしゅ)だったと()われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
Sentence

彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。

彼女(かのじょ)はどこから()てもりっぱな映画(えいが)スターの(かん)じだった。
She looked every inch the movie star.
Sentence

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

日本(にっぽん)では8世紀(せいき)には(すで)立派(りっぱ)()がつくられていました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
Sentence

私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。

(わたし)たちは(かれ)らの子供(こども)(いち)(にん)(いち)(にん)立派(りっぱ)土産(みやげ)(えら)びました。
We chose a good present for each of their children.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。

この上着(うわぎ)(なに)(すこ)派手(はで)(もの)(くあ)()わせられませんか。
Can you match this coat with something a little more colorful?