Sentence

しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。

しかしながら、この問題(もんだい)はもっと注意深(ちゅういぶか)(かんが)えて()るべきだ。
This problem, however, should be considered more carefully.
Sentence

ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。

注文(ちゅうもん)(しな)破損(はそん)していたとのことで、お()(もう)()げます。
We are very sorry that your order was damaged.
Sentence

この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。

この道具(どうぐ)は、不注意(ふちゅうい)使(つか)われると、とても危険(きけん)なことがある。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
Sentence

このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。

このあたりを(ある)くときには、落石(らくせき)注意(ちゅうい)しなければいけない。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
Sentence

友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。

友人(ゆうじん)(えら)ぶにあたってはいくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
Sentence

注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。

注意深(ちゅういぶか)()ないと、ジェーンのお(かあ)さんを見逃(みのが)してしまいます。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
Sentence

注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。

注意(ちゅうい)すると約束(やくそく)すれば1(にん)(おこな)ってもよい、と(わたし)許可(きょか)された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Sentence

注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。

注意(ちゅうい)して()まないとためになるよりもむしろ(がい)になる(ほん)がある。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
Sentence

私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。

(わたし)はビニール(ぶくろ)にワインを(そそ)ぎ、それからそれを氷水(こおりみず)()けた。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.
Sentence

最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。

最初(さいしょ)のころ、その少年(しょうねん)(わたし)忠告(ちゅうこく)にあまり注意(ちゅうい)(はら)わなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.