Sentence

この問題をもっと注意深く考えなければならない。

この問題(もんだい)をもっと注意深(ちゅういぶか)(かんが)えなければならない。
We have to consider the problem more carefully.
Sentence

ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。

ウエイターは(わたし)たちのグラスになみなみと(そそ)いだ。
The waiter filled our glasses to the brim.
Sentence

あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。

あなたの(ほん)()じて(わたし)(はなし)注意(ちゅうい)して()きなさい。
Listen to me carefully with your book closed.
Sentence

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

あなたのやっていることによく注意(ちゅうい)()けなさい。
Give your whole attention to what you are doing.
Sentence

注文をキャンセルしますので、返金してください。

注文(ちゅうもん)をキャンセルしますので、返金(へんきん)してください。
Please cancel my order and refund the money.
Sentence

注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。

(ちゅう)・かなり(むかし)(えが)いてるのでクオリティは(ひく)いです。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
Sentence

滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。

(とどこお)りのない、優雅(ゆうが)仕草(しぐさ)でグラスに(みず)(そそ)()んだ。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
Sentence

友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。

友人(ゆうじん)(えら)ぶときには注意(ちゅうい)をしてしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing friends.
Sentence

眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。

(ねむ)っている(あか)(ぼう)()こさないように注意(ちゅうい)しなさい。
Take care not to awake the sleeping baby.
Sentence

彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。

彼女(かのじょ)()注意(ちゅうい)によって自分(じぶん)仕事(しごと)をだいなしにした。
She has spoiled her work by being careless.