This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその本を電話で注文した。

(わたし)はその(ほん)電話(でんわ)注文(ちゅうもん)した。
I telephoned my order for the book.
Sentence

残念ながらご注文できません。

残念(ざんねん)ながらご注文(ちゅうもん)できません。
We regret that we cannot place an order.
Sentence

じゃあ注文してもらえますか。

じゃあ注文(ちゅうもん)してもらえますか。
Can you order one for me?
Sentence

40分前に注文したのですが。

40(ふん)(まえ)注文(ちゅうもん)したのですが。
We ordered 40 minutes ago.
Sentence

彼女は洋服は全部注文でつくる。

彼女(かのじょ)洋服(ようふく)全部(ぜんぶ)注文(ちゅうもん)でつくる。
She has all her suits made to order.
Sentence

私は服はすべて注文で作らせる。

(わたし)(ふく)はすべて注文(ちゅうもん)(つく)らせる。
I have all my suits made to order.
Sentence

私は注文を取りに町中を回った。

(わたし)注文(ちゅうもん)()りに町中(まちなか)(まわ)った。
I canvassed the whole town for orders.
Sentence

私はむしろビールを注文したい。

(わたし)はむしろビールを注文(ちゅうもん)したい。
I would rather order beer.
Sentence

私の服はすべて注文で作らせる。

(わたし)(ふく)はすべて注文(ちゅうもん)(つく)らせる。
I have all suits made to order.
Sentence

ご注文を下記の通り確認します。

注文(ちゅうもん)下記(かき)(とお)確認(かくにん)します。
We will confirm your order as follows.