Sentence

これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。

これらの手紙(てがみ)投函(とうかん)することを(わす)れていたら注意(ちゅうい)してくれませんか。
Will you remind me to post these letters?
Sentence

あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。

あなたの手紙(てがみ)返事(へんじ)()くのを(わす)れたのは(わたし)にとって不注意(ふちゅうい)でした。
It was careless of me to forget to answer your letter.
Sentence

相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。

相手(あいて)注意(ちゅうい)をそらすため、我々(われわれ)本題(ほんだい)とは関係(かんけい)のない(はなし)をもちだした。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
Sentence

君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。

(きみ)(くるま)運転(うんてん)するときにどんなに注意深(ちゅういぶか)くしてもし()ぎることはない。
You cannot be too careful when driving.
Sentence

またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。

またこれをしたら(ばっ)せられることを(わたし)(きみ)注意(ちゅうい)しなければならない。
I must warn you that if you do this again you will be punished.
Sentence

バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。

バスの運転手(うんてんしゅ)私達(わたしたち)に、バスを()りるときには注意(ちゅうい)しなさいと()った。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
Sentence

なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。

なるほど(かれ)(あたま)がいいかもしれませんが、よく不注意(ふちゅうい)(あやま)りをします。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
Sentence

どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。

どうか(わたし)がその手紙(てがみ)投函(とうかん)することを(わす)れないように注意(ちゅうい)して(くだ)さい。
Please remind me to post the letter.
Sentence

ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。

ドアを()けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意(ふちゅうい)なんだろう。
It is very careless of you to leave the door open.
Sentence

注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。

注意(ちゅうい)して()きなさい、さもないと(わたし)()うことがわからなくなりますよ。
Listen carefully, or you won't follow me.