This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

みなの視線が彼女に注がれた。

みなの視線(しせん)彼女(かのじょ)(そそ)がれた。
Everyone's eyes were fixed upon her.
Sentence

彼の言うことに注意を注いだ。

(かれ)()うことに注意(ちゅうい)(そそ)いだ。
I concentrated on what he was saying.
Sentence

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

(かれ)はいつも仕事(しごと)全力(ぜんりょく)(そそ)ぐ。
He always works with all his might.
Sentence

彼女はカップに熱湯を注いだ。

彼女(かのじょ)はカップに熱湯(ねっとう)(そそ)いだ。
She poured boiling water into the cup.
Sentence

彼女の視線は赤ん坊に注がれた。

彼女(かのじょ)視線(しせん)(あか)(ぼう)(そそ)がれた。
Her eyes fell on the baby.
Sentence

彼女はお客たちにお茶をついだ。

彼女(かのじょ)はお(きゃく)たちにお(ちゃ)をついだ。
She poured out tea for her visitors.
Sentence

彼女はミルクをボールに注いだ。

彼女(かのじょ)はミルクをボールに(そそ)いだ。
She poured the milk into a bowl.
Sentence

彼女はカップにミルクを注いだ。

彼女(かのじょ)はカップにミルクを(そそ)いだ。
She poured milk into the cup.
Sentence

川は山から下って湾に注いでいる。

(かわ)(やま)から(くだ)って(わん)(そそ)いでいる。
The river descends from the mountains to the bay below.
Sentence

雨がまともに私に降り注いでいた。

(あめ)がまともに(わたし)(ふそそ)()いでいた。
The rain was falling in my face.