Sentence

大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。

大統領(だいとうりょう)憲法(けんぽう)停止(ていし)し、戒厳令(かいげんれい)をしきました。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
Sentence

多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。

(おお)くの(くに)喫煙(きつえん)禁止(きんし)する法律(ほうりつ)出来(でき)ている。
Many countries have laws prohibiting smoking.
Sentence

先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。

先生(せんせい)生徒(せいと)のした文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いを指摘(してき)した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
Sentence

新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。

(あたら)しい法律(ほうりつ)組織(そしき)犯罪(はんざい)減少(げんしょう)させるでしょう。
The new law should take a bite out of organized crime.
Sentence

食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。

()(もの)(くち)()れる(もっと)()方法(ほうほう)(なに)だろう。
What is the best way of getting food into the mouth?
Sentence

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

(わたし)たちは(ほう)秩序(ちつじょ)維持(いじ)しなければならない。
We must keep law and order.
Sentence

最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。

(もっと)()方法(ほうほう)は1()に1つの(こと)をすることだ。
The best way is to do one thing at a time.
Sentence

国会は多分この不評の法律を改正するだろう。

国会(こっかい)多分(たぶん)この不評(ふひょう)法律(ほうりつ)改正(かいせい)するだろう。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
Sentence

広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。

広瀬(ひろせ)先生(せんせい)はその生徒達(せいとたち)英文法(えいぶんほう)(おし)えている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
Sentence

言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。

言葉(ことば)意思(いし)(つた)える(もっと)重要(じゅうよう)方法(ほうほう)(ひと)つだ。
Language is one of the most important ways of communication.