Sentence

彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。

(かれ)時間(じかん)のじょうずな利用法(りようほう)心得(こころえ)ている。
He knows how to make good use of his time.
Sentence

彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。

(かれ)作文(さくぶん)でたくさんの文法上(ぶんぽうじょう)(あやま)りをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

彼はハーバード大学で法律を専攻している。

(かれ)はハーバード大学(だいがく)法律(ほうりつ)専攻(せんこう)している。
He is studying law at Harvard.
Sentence

彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。

(かれ)はとても不作法(ぶさほう)なのでみなが(きら)っている。
He is so impolite that everyone hates him.
Sentence

彼の提案した解決法は問題にならなかった。

(かれ)提案(ていあん)した解決法(かいけつほう)問題(もんだい)にならなかった。
The solution he proposed was completely out of the question.
Sentence

彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。

(かれ)態度(たいど)無礼(ぶれい)だとは()えないが無作法(ぶさほう)だ。
He is impolite, not to say rude.
Sentence

二つの政党は提携してその法案をつぶした。

(ふた)つの政党(せいとう)提携(ていけい)してその法案(ほうあん)をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
Sentence

読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。

読書(どくしょ)余暇(よか)()ごすための(たの)しい方法(ほうほう)です。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
Sentence

誰も解決法を提案することが出来なかった。

(だれ)解決法(かいけつほう)提案(ていあん)することが出来(でき)なかった。
Nobody was able to suggest a solution.
Sentence

政府はその法案を強引に議会を通過させた。

政府(せいふ)はその法案(ほうあん)強引(ごういん)議会(ぎかい)通過(つうか)させた。
The government pushed the bill through the Diet.