Sentence

彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。

(かれ)作文(さくぶん)沢山(たくさん)文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

日本では、法的には20歳で成人になる。

日本(にっぽん)では、法的(ほうてき)には20(さい)成人(せいじん)になる。
In Japan, people become legally of age at twenty.
Sentence

道路法規は厳重に守らなければならない。

道路(どうろ)法規(ほうき)厳重(げんじゅう)(まも)らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
Sentence

全ての自然の法則が正しいわけではない。

(すべ)ての自然(しぜん)法則(ほうそく)(ただ)しいわけではない。
Not all the laws of nature are correct.
Sentence

戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。

戦争(せんそう)()わらせる最善(さいぜん)方法(ほうほう)(なに)ですか。
What is the best way to put an end to the war?
Sentence

政府はこれらの法規を廃止すべきである。

政府(せいふ)はこれらの法規(ほうき)廃止(はいし)すべきである。
The government should do away with these regulations.
Sentence

政府はこれらの法規を廃棄すべきである。

政府(せいふ)はこれらの法規(ほうき)廃棄(はいき)すべきである。
The government should do away with these regulations.
Sentence

新しい法律が革命の起こるもとになった。

(あたら)しい法律(ほうりつ)革命(かくめい)()こるもとになった。
The new laws sowed the seeds of revolution.
Sentence

証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。

証人(しょうにん)事実(じじつ)(かく)せば刑法(けいほう)(つみ)()われる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
Sentence

小切手は人にお金を払う一つの方法です。

小切手(こぎって)(ひと)にお(かね)(はら)(ひと)つの方法(ほうほう)です。
A check is a method of paying money to somebody.