Sentence

私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。

(わたし)はギターを()くことはできない。ましてやバイオリンは()けない。
I can't play the guitar, much less the violin.
Sentence

私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。

(わたし)中古車(ちゅうこしゃ)()余裕(よゆう)などなく、ましてや新車(しんしゃ)などはもってのほかだ。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.
Sentence

焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。

()(ざかな)()きではありません、ましてや生魚(なまざかな)()うまでもありません。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
Sentence

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

(かれ)自分(じぶん)家族(かぞく)すら()りしきれないのに、まして(いち)(こく)(おさ)めるなんて!
He can't run his own family, let alone a nation!
Sentence

メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。

メアリーはフランス()()むことさえできない、まして(はな)すことはできない。
Mary can't even read French, much less speak it.
Sentence

だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。

だれでも自由(じゆう)享受(きょうじゅ)する権利(けんり)()つ。まして人生(じんせい)享受(きょうじゅ)する権利(けんり)はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
Sentence

私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。

(わたし)英会話(えいかいわ)もろくにできない、ましてやスペイン()など(はな)せるはずはありません。
I can't even speak English very well, much less Spanish.
Sentence

私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。

(わたし)たちは他人(たにん)基本的(きほんてき)人権(じんけん)尊重(そんちょう)すべきであり、まして他人(たにん)生命(せいめい)当然(とうぜん)である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
Sentence

フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。

フランス()()むことさえ出来(でき)ないのです。まして(はな)すことなどとても出来(でき)ません。
I can't even read French, much less speak it.
Sentence

メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。

メアリーはフランス()()むことさえできない、ましてフランス()(はな)すことはできない。
Mary can't even read French, much less speak it.