Sentence

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

その(しま)海岸(かいがん)から(やく)2マイル(はな)れた(おき)にあります。
The island is about two miles off the coast.
Sentence

その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。

その歌手(かしゅ)沖縄(おきなわ)出身(しゅっしん)だが、若者(わかもの)にとても人気(にんき)がある。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
Sentence

飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。

飛行機(ひこうき)沖縄(おきなわ)()くのにどれくらい時間(じかん)がかかるの。
How long does it take to go to Okinawa by plane?
Sentence

数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。

(すう)そうのヨットがはるか沖合(おきあい)(なら)んで航行(こうこう)していた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Sentence

彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。

(かれ)らはその(ふね)海岸(かいがん)から10km沖合(おきあ)いに()ると報告(ほうこく)した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
Sentence

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

(わたし)たちの飛行機(ひこうき)正午(しょうご)出発(しゅっぱつ)し、1時半(じはん)沖縄(おきなわ)()きます。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
Sentence

沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。

沖縄(おきなわ)本州(ほんしゅう)よりも中国(ちゅうごく)(ちか)いということに気付(きづ)いてましたか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Sentence

天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。

天気(てんき)予報(よほう)によると、その台風(たいふう)沖縄(おきなわ)接近(せっきん)しているそうである。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
Sentence

1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。

1984(ねん)の8(はちがつ)(わたし)仕事(しごと)でたまたま沖縄(おきなわ)()(こと)になった。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.