This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。

憲法(けんぽう)規定(きてい)(したが)衆院(しゅういん)議決(ぎけつ)参院(さんいん)優越(ゆうえつ)する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
Sentence

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

乱暴(らんぼう)なことをしなくてもその問題(もんだい)解決(かいけつ)できる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
Sentence

問題を未解決のままにしておくのはいけません。

問題(もんだい)()解決(かいけつ)のままにしておくのはいけません。
You mustn't leave your problems unsolved.
Sentence

弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。

弁護士(べんごし)相談(そうだん)した(のち)で、決定(けってい)をお()らせします。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
Sentence

彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。

彼女(かのじょ)(つか)れていたけれども、(ある)くことに()めた。
She was tired but decided on walking.
Sentence

彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(みせ)をもとうと(かた)(こころ)()めている。
She is firmly determined to own a store of her own.
Sentence

彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。

彼女(かのじょ)は、今度(こんど)はうまくやろうと(こころ)()めている。
She is determined to succeed this time.
Sentence

彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。

彼女(かのじょ)一等賞(いっとうしょう)()ったのは(けっ)して偶然(ぐうぜん)ではない。
It is no accident that she won the first prize.
Sentence

彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。

(かれ)らは国家間(こっかかん)紛争(ふんそう)解決(かいけつ)しなければならない。
They have to solve conflicts among nations.
Sentence

彼らはその問題を解決するために大変努力した。

(かれ)らはその問題(もんだい)解決(かいけつ)するために大変(たいへん)努力(どりょく)した。
They made a great effort to settle the problem.