Sentence

大学はこの種の試験を廃止することに決めた。

大学(だいがく)はこの(たね)試験(しけん)廃止(はいし)することに()めた。
The university decided to do away with this kind of examination.
Sentence

西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。

西園寺(さいおんじ)決闘(けっとう)()つと(おも)っていたのに()けた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
Sentence

水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。

水増(みずま)決算(けっさん)(うわさ)株価(かぶか)()がりませんでした。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
Sentence

私は約束には決して遅れないことにしている。

(わたし)約束(やくそく)には(けっ)して(おく)れないことにしている。
I make it a rule never to be late for appointments.
Sentence

私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。

(わたし)(かれ)らの(あたた)かい()(けっ)して(わす)れないだろう。
I will never forget their warm hands.
Sentence

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

(わたし)自分(じぶん)決定(けってい)()らせる手紙(てがみ)(かれ)()した。
I wrote to inform him of my decision.
Sentence

私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。

(わたし)(あやま)りを指摘(してき)されて()まり(わる)(おも)いをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
Sentence

私は君が私に言ったことを決して忘れません。

(わたし)(きみ)(わたし)()ったことを(けっ)して(わす)れません。
I'll never forget what you told me.
Sentence

私はもっと良い解決策を提案すると決心した。

(わたし)はもっと()解決策(かいけつさく)提案(ていあん)すると決心(けっしん)した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
Sentence

私はダンスに決して飽きることはありません。

(わたし)はダンスに(けっ)して()きることはありません。
I never get sick of dancing.