Sentence

法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。

法廷(ほうてい)遺言状(ゆいごんじょう)有効(ゆうこう)であるとの判決(はんけつ)(くだ)した。
The court adjudged that the will was valid.
Sentence

兵士たちは決して降伏しないように言われた。

兵士(へいし)たちは(けっ)して降伏(ごうぶく)しないように()われた。
The soldiers were told never to surrender.
Sentence

舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。

舞台(ぶたい)彼女(かのじょ)()たのを(けっ)して(わす)れないだろう。
I'll never forget seeing her on the stage.
Sentence

彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。

彼女(かのじょ)はとうとう(おっと)とわかれることを決意(けつい)した。
She finally decided to separate from her husband.
Sentence

彼女の説明は決して満足のいくものではない。

彼女(かのじょ)説明(せつめい)(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではない。
Her explanation is by no means satisfactory.
Sentence

彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。

(かれ)らはパンと牛乳(ぎゅうにゅう)追加(ついか)配給(はいきゅう)交渉(こうしょう)()めた。
They bargained additional rations of bread and milk.
Sentence

彼らはその問題を未解決のままほっておいた。

(かれ)らはその問題(もんだい)()解決(かいけつ)のままほっておいた。
They left the problem unsolved.
Sentence

彼は自分の成功に決して満足していなかった。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)(けっ)して満足(まんぞく)していなかった。
He was never content with his success.
Sentence

彼は自分が悪くても決して認めようとしない。

(かれ)自分(じぶん)(わる)くても(けっ)して(みと)めようとしない。
He will never give in even when he is wrong.
Sentence

彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。

(かれ)決断(けつだん)するのは(おそ)いが、行動(こうどう)するのは(はや)い。
He is slow to decide, but he is quick to act.