Sentence

決してあなたはスウィッチに触れていない。

(けっ)してあなたはスウィッチに()れていない。
On no account must you touch that switch.
Sentence

経営側と労働者側との対決があるでしょう。

経営側(けいえいがわ)労働者側(ろうどうしゃがわ)との対決(たいけつ)があるでしょう。
There is going to be a show-down between management and labor.
Sentence

君に出会ったことを決して私は忘れません。

(きみ)出会(であ)ったことを(けっ)して(わたし)(わす)れません。
I will never forget seeing you.
Sentence

君がなんと言おうと、決心は変わりません。

(きみ)がなんと()おうと、決心(けっしん)()わりません。
Say what you will; I won't change my mind.
Sentence

興奮する事と怒る事は決して同じではない。

興奮(こうふん)する(こと)(おこ)(こと)(けっ)して(おな)じではない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
Sentence

給料は、経験と学歴に基づいて決まります。

給料(きゅうりょう)は、経験(けいけん)学歴(がくれき)(もと)づいて()まります。
Pay will be based on experience and educational background.
Sentence

癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。

(がん)(なぞ)(おか)されお(まえ)人生(じんせい)はどう決着(けっちゃく)する。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
Sentence

外国語に熟達するのは決して容易ではない。

外国語(がいこくご)熟達(じゅくたつ)するのは(けっ)して容易(ようい)ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.
Sentence

我々は次の日曜日に出発することに決めた。

我々(われわれ)(つぎ)日曜日(にちようび)出発(しゅっぱつ)することに()めた。
We've fixed on starting next Sunday.
Sentence

我々は決定にあたって偏見に左右されない。

我々(われわれ)決定(けってい)にあたって偏見(へんけん)左右(さゆう)されない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.