This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

会合は火曜日に開くことに決められた。

会合(かいごう)火曜日(かようび)(ひら)くことに()められた。
The meeting was arranged for Tuesday.
Sentence

我々はあくまでも戦い抜く決心をした。

我々(われわれ)はあくまでも(たたか)()決心(けっしん)をした。
We have made up our minds to fight it out.
Sentence

我々の生活は環境によって決定される。

我々(われわれ)生活(せいかつ)環境(かんきょう)によって決定(けってい)される。
Our lives are determined by our environment.
Sentence

花子はパリに行く事に心を決めている。

花子(はなこ)はパリに()(こと)(こころ)()めている。
Hanako is set on going to Paris.
Sentence

何をすべきか、誰も決定できなかった。

(なに)をすべきか、(だれ)決定(けってい)できなかった。
Nobody could decide as to what to do.
Sentence

何とかして義務を果たそうと決心した。

(なん)とかして義務(ぎむ)()たそうと決心(けっしん)した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
Sentence

医者はすぐに手術をすることに決めた。

医者(いしゃ)はすぐに手術(しゅじゅつ)をすることに()めた。
The doctor decided to operate at once.
Sentence

医師の警告で禁酒の決意が固くなった。

医師(いし)警告(けいこく)禁酒(きんしゅ)決意(けつい)(かた)くなった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
Sentence

委員会はストライキの中止を決定した。

委員会(いいんかい)はストライキの中止(ちゅうし)決定(けってい)した。
The committee decided to call off the strike.
Sentence

わたしは手紙で願書を送るよう決めた。

わたしは手紙(てがみ)願書(がんしょ)(おく)るよう()めた。
I wrote off for an application form.