This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の部屋は決してきちんとしていない。

(かれ)部屋(へや)(けっ)してきちんとしていない。
His room is anything but neat.
Sentence

彼が言ったことは決して本当ではない。

(かれ)()ったことは(けっ)して本当(ほんとう)ではない。
What he said was by no means true.
Sentence

日時を決めて一緒にランチを食べよう!

日時(にちじ)()めて一緒(いっしょ)にランチを()べよう!
Let's set a time and day and have lunch together!
Sentence

同情と愛情を決して混同しないように。

同情(どうじょう)愛情(あいじょう)(けっ)して混同(こんどう)しないように。
Never confuse pity with love.
Sentence

動いている車のドアを決してあけるな。

(うご)いている(くるま)のドアを(けっ)してあけるな。
Never open the door of a car that is in motion.
Sentence

値段はあなたしだいで決めてください。

値段(ねだん)はあなたしだいで()めてください。
The price is up to you.
Sentence

誰も決して私を助けることは出来ない。

(だれ)(けっ)して(わたし)(たす)けることは出来(でき)ない。
Nobody can ever help me.
Sentence

誰もあの娘の決心は変えられやしない。

(だれ)もあの(むすめ)決心(けっしん)()えられやしない。
But she gets it while she can.
Sentence

誰がそこへいくかは決まっていません。

(だれ)がそこへいくかは()まっていません。
Who will go there is not yet decided.
Sentence

大衆の意見が大統領の決定を左右する。

大衆(たいしゅう)意見(いけん)大統領(だいとうりょう)決定(けってい)左右(さゆう)する。
Public opinion governs the president's decisions.